About Niigata - Kosudo
新潟について - 小須戸

watercolour | pigment | paper | ink pen | 1400 x 1400mm (5511 x 5511inch)

Above Photography: Tadao Kazama / 写真:風間忠雄
The work was created for an art project in Kosudo Niigata Japan in 2023. 
I use three different sources of water which are related to the Shinano River in this painting. Watercolours are always necessary to use water, and I all time use native water, especially when I participate artist in residence programs.

Water sources list: 
  - Drinkable downstream river water: it cleaned by a filtration plant near the residency.
  - Nozori Lake water: Nozori Lake is in Nakanojo town, my atelier is also in this town, the lake water becomes a Nakatsu River and joins to Shinano River at Nagano prefecture. It means the Nakanojo's water coming to Niigata already.    
  - Springhead water of Shinano River: The springhead in the middle of Kobushi-ga-dake mountain where in between Nagano, Yamanashi, and Saitama prefectures. I went to see the start point of the Shinano River.


About the Shinano River:
The Shinano River is Japan's longest and one of best known rivers. The Shinano River is also called the Chikuma River on the Nagano prefecture side. Its source is at Kobushi-ga-dake located around the border between Nagano, Saitama and Yamanashi prefectures. It runs through both Niigata and Nagano prefectures and flows into the Sea of Japan.

[Ref. Sinanogawa River Office (Jump to the website)]
* * * * *
新潟県の秋葉区小須戸で2023年に開催した「小須戸ARTプロジェクト2023」のために制作した作品です。
信濃川に関係した3ヶ所のそれぞれ違う場所の水を活用して本作品を着彩しました。水彩絵具は水を必要とします。特にアーティスト・イン・レジデンスに参加する時などは、いつもその土地の水を使います。

水源のリスト:
 − レジデンスの近くの浄水場で濾過された信濃川下流の水
 − 野反湖の水、野反湖は中之条町にあります。私のアトリエもこの町にあります。
  この湖の水は中津川となり長野県側で信濃川(千曲川)と合流します。
  中之条の水が新潟にも流れていることを意味しています。
 − 信濃川の源流、源流は長野県、山梨県、埼玉県にまたがる甲武信ヶ岳という山の中腹にあります。
  信濃川の始まりの場所を見に行きました。

信濃川は、長野・新潟県境で「千曲川」から「信濃川」と名を変え新潟県に入り、中津川、清津川及び谷川岳に源を発する魚野川と合流して越後平野を潤しつつ、大河津分水路ならびに関屋分水路を分派して日本海に注ぐ一級河川です。流路延長は水系全体で367kmと日本で最も長い川です。

[参照:国土交通省 (サイトリンク)]

Above Photography: Tadao Kazama / 写真:風間忠雄
About Kosudo art project: The project already has over a decade of previous career, the organiser welcomes artists all over Japan every year. Therefore it is a great honor to join the project as an artist.
My project started around the end of August researching Kosudo area. I participate in research and the result exhibition during the art project. It is only one group of artists can do in 2023's project. The Kosudo art project produced and organised by Niigata civilians and unpaid volunteers who want to change somehow this district of Kosudo is a rather rare project in Japan. 

[Ref. Kosudo Art project (Jump to the website: only Japanese)​​​​​​​]​​​​​​​
* * * * *
このプロジェクトは開催しており、10年以上の開催実績があるアーティスト・イン・レジデンスの1つで、主催者は日本中から参加作家を毎年募っております。ですので今回作家としての参加はとても光栄なことでした。
小須戸地区のリサーチのために8月末ごろから滞在しました。プロジェクト期間は「リサーチ+成果発表」の枠で参加をしました。この枠は今回1組のみ採用でした。この小須戸ARTプロジェクトは、小須戸周辺の良い変化と発展を願って新潟の一般市民と無償のボランティアさんたちにより運営されているの本でも珍しいプロジェクトだと思います。

[参照:小須戸ARTプロジェクト (サイトリンク)]​​​​​​​
Closing event photo [ Hand pan player: Kyon Takeyama ] ​​​​​​​
*​​​​​​​
クロージングイベント写真 [ハンドパン奏者:竹山キョん ]
Thank you for coming to see my work!
Other works are on my Instagaram account; @casstakahashi

You may also like

Back to Top